Search Staff DirectoryBúsqueda en el Directorio del Personal

CCSD59.org

Exalumno destacado: Sebastián ManiscalcoExalumno destacado: Sebastián Maniscalco

Creatividad cómica cultivada en el Distrito 59

Pregunta: Si tuviera que clasificar sus logros profesionales, comenzando con el más significativo – el Tonight Show, los especiales de televisión, el programa de la serie web Comedians in Cars Getting Coffee con Jerry Seinfeld o ser el exalumno destacado del CCSD59 en un artículo de revista –, ¿cuál sería el más importante para usted?

(Una pausa muy larga seguida de una carcajada)

Respuesta: Bueno, esta entrevista sería una las destacadas.

Les presentamos al exalumno del CCSD59 Sebastián Maniscalco, comediante profesional. Él es probablemente el primer estudiante que se ha parado en un escenario lo mismo en un evento social con helados en la Escuela Primaria John Jay como en el programa de televisión Tonight Show, y califica ambas actuaciones como igualmente importantes, aunque sea en broma.

11/28/15 9:21:56 PM -- Sebastian Maniscalco at the Chicago Theater Todd Rosenberg Photography

Todd Rosenberg Photography


LOS PRIMEROS AÑOS

Maniscalco comenzó estudiando en John Jay, luego pasó a la Escuela Presecundaria Holmes y, de ahí, a la Escuela Secundaria Rolling Meadows en el Distrito 214.

Contrario a los estereotipos conocidos, Maniscalco no era uno de los payasos de su clase, a quienes él observaba calladamente desde la parte de atrás del salón de clases y criticaba en su interior. Luego, incorporaría sus comentarios a sus presentaciones.

Él disfrutaba estar frente a la clase porque era “más tímido frente a un par de estudiantes que frente a 30”. Durante uno de los eventos sociales de helados en John Jay, él interpretó la canción Billie Jean, de Michael Jackson, con todo y sombrero, guantes y chaqueta. Sobre dar un informe acerca de un libro que no había leído, dijo: “De alguna manera creía que si me paraba frente a la clase y los hacía reír, iba a aprobar o a obtener una calificación de B simplemente por ser gracioso”.
Él recuerda con cariño cómo su maestra de 5º grado, la Sra. Schmidt, no se rio cuando él anunció sombríamente que quería ser comediante. “Ella respondió con el mismo entusiasmo que les demostraba a los estudiantes que querían ser policías o bomberos”, dice.

De niño fue un gran admirador del comediante y presentador de televisión Johnny Carson, por lo que estudió cuidadosamente el ritmo de sus chistes, su presencia escénica y sus gestos para aprender a ser gracioso.


LA IMPORTANCIA DE LA FAMILIA

La madre de Maniscalco fue secretaria en la Escuela Primaria Brentwood. De hecho, Sebastián pasó un tiempo trabajando como empleado de mantenimiento en las escuelas Holmes y Forest View. “Yo les decía a los estudiantes de Holmes que escribían en los escritorios: ‘¡Oigan, no hagan eso, yo voy a tener que limpiarlo en el verano!’”, dice entre risas.

Sobre su carrera, Maniscalco dice que verdaderamente no se considera una persona tradicionalmente creativa. “Yo me considero un tipo gracioso que resulta que hace reír a la gente”, dice. Él se consideraba un estudiante regular que jugaba fútbol intramuros.

Su acto de comedia es un esfuerzo por “simplemente recontar historias de su vida”, y si Maniscalco no estuviera viviendo su vida, no tendría ningún material real (que contar), dice. Por ejemplo, el hecho de que su esposa lo arrastre a veladas para cenar le da la oportunidad de observar y, luego, contarle al público lo que le ocurrió.

Durante una cena, por ejemplo, algo tan sencillo como que le pidieran quitarse los zapatos provocó que pensara: “Tengo 42 años, ¡yo no me quito los zapatos!”. Él incorporó en su acto su recuerdo sobre lo extraño que resultó ver a la gente caminando torpemente en calcetines y platicando en un “círculo de calcetines”. Muchas observaciones simples, capturadas en su iPhone o por su esposa, se convierten en parte de su acto de comedia.

De hecho, sus bromas normalmente provienen de algo que él le ha contado a su mamá. “Usualmente, todo comienza cuando mi mamá me pregunta: ‘Bueno, ¿qué hiciste anoche?’”, dice.

Maniscalco le atribuye su éxito a su familia, no solo por escuchar sus chistes sin refinar, sino por el tiempo que pasaban con él, compartiendo lo que les había ocurrido durante el día mientras cenaban u observando a la gente desde su patio. Su familia insistió en que permaneciera en la universidad, a pesar de haber enfrentado dificultades durante su primer semestre en Northern Illinois University. Su decisión de continuar con su carrera en la comedia contó con “el apoyo, la preocupación y el consejo de que ‘debo hacer lo que me hace feliz’, pero dando el 110 por ciento”.

11/28/15 8:31:01 PM -- Sebastian Maniscalco at the Chicago Theater Todd Rosenberg Photography

Todd Rosenberg Photography


UN SUEÑO HECHO REALIDAD

Para perseguir su sueño, Maniscalco se mudó a California. Para él, lo más difícil fue dejar a su familia, sus amigos y la comida. Su padre y muchos de sus viejos amigos aún viven en el área de Chicago, y él todavía extraña algunas de las comidas con las que creció, tales como Portillo’s, Johnnie’s Beef y Lou Malnati’s. Él aún apoya a todos los equipos deportivos de Chicago, diciendo que “luego de ver a los Bulls jugar en los noventa, no hay manera de que uno pueda mudarse aquí y empezar a apoyar a los Lakers”.

Convertirse en comediante fue como cualquiera otra profesión: él aprendió rápidamente, pero requirió mucho esfuerzo. Afortunadamente, su familia le inculcó una ética de trabajo sólida a una edad temprana.

El trayecto para convertirse en un comediante exitoso no siempre fue fácil. Él ha ocupado una larga lista de puestos de trabajo que no siempre disfrutó, pero que le ayudaron a pagar las facturas. Recuerda particularmente el 10 de septiembre de 2005 como “el momento más enorgullecedor de su carrera” porque marcó el día que abandonó permanentemente su trabajo como mesero. Él no cree que lo que hace pueda considerarse trabajo ya que realmente ama estar sobre el escenario y considera que los monólogos de comedia son su “salvavidas”.

Un resultado inesperado de su profesión es la conmovedora conexión humana que genera. “Uno solo escucha la risa, pero no conoce las historias personales del público”, dice. “Sin embargo, después te encuentras con alguien que te dice: ‘Hey, mi padre murió, y esta noche fue fantástica para nosotros porque olvidamos lo que está ocurriendo en nuestras vidas’ o ‘Me acaban de diagnosticar con esta enfermedad, usted me hizo reír y lo necesitaba’”.

Maniscalco dice que esta es una de las mejores recompensas. “Es bueno, durante un momento breve, sacar a una persona de lo que sea que está atravesando y brindarle el alivio que necesitaba. Es muy gratificante”, dice.

El año pasado vivió un momento definitivo en su carrera al filmar un episodio de la serie web de comedia Comedians in Cars Getting Coffee (“Comediantes en autos tomando café”), del comediante Jerry Seinfeld. “Yo crecí con él, viendo Seinfeld, y fui un gran fanático desde el principio”, dice. “Yo vine aquí (a California) en 1998. Dieciocho años después, estoy en mi auto con el tipo que veía (en televisión) mientras crecía, para tomar una taza de café con él. Fue un momento bastante surrealista para mí”.

¿Tiene Sebastián algún consejo para los estudiantes que aspiran a ser comediantes? Según él, la carrera de comediante no es para los débiles de corazón. Pero no importa cuán difícil fuera el camino para alcanzar su sueño, él nunca se dio por vencido. Por lo tanto, él enfatiza la importancia de esforzarse, tener un propósito, y ser perseverante y flexible para alcanzar las metas. “Verdaderamente, no hay una manera fácil de hacerlo”, dice. “Tienes que estar preparado para luchar por lo que quieres y tienes que invertir tiempo, no importa la profesión que escojas”.

11/28/15 7:22:07 PM -- Sebastian Maniscalco at the Chicago Theater Todd Rosenberg Photography

Todd Rosenberg Photography

Creatividad cómica cultivada en el Distrito 59

Pregunta: Si tuviera que clasificar sus logros profesionales, comenzando con el más significativo – el Tonight Show, los especiales de televisión, el programa de la serie web Comedians in Cars Getting Coffee con Jerry Seinfeld o ser el exalumno destacado del CCSD59 en un artículo de revista –, ¿cuál sería el más importante para usted?

(Una pausa muy larga seguida de una carcajada)

Respuesta: Bueno, esta entrevista sería una las destacadas.

Les presentamos al exalumno del CCSD59 Sebastián Maniscalco, comediante profesional. Él es probablemente el primer estudiante que se ha parado en un escenario lo mismo en un evento social con helados en la Escuela Primaria John Jay como en el programa de televisión Tonight Show, y califica ambas actuaciones como igualmente importantes, aunque sea en broma.

11/28/15 9:21:56 PM -- Sebastian Maniscalco at the Chicago Theater Todd Rosenberg Photography

Todd Rosenberg Photography


LOS PRIMEROS AÑOS

Maniscalco comenzó estudiando en John Jay, luego pasó a la Escuela Presecundaria Holmes y, de ahí, a la Escuela Secundaria Rolling Meadows en el Distrito 214.

Contrario a los estereotipos conocidos, Maniscalco no era uno de los payasos de su clase, a quienes él observaba calladamente desde la parte de atrás del salón de clases y criticaba en su interior. Luego, incorporaría sus comentarios a sus presentaciones.

Él disfrutaba estar frente a la clase porque era “más tímido frente a un par de estudiantes que frente a 30”. Durante uno de los eventos sociales de helados en John Jay, él interpretó la canción Billie Jean, de Michael Jackson, con todo y sombrero, guantes y chaqueta. Sobre dar un informe acerca de un libro que no había leído, dijo: “De alguna manera creía que si me paraba frente a la clase y los hacía reír, iba a aprobar o a obtener una calificación de B simplemente por ser gracioso”.
Él recuerda con cariño cómo su maestra de 5º grado, la Sra. Schmidt, no se rio cuando él anunció sombríamente que quería ser comediante. “Ella respondió con el mismo entusiasmo que les demostraba a los estudiantes que querían ser policías o bomberos”, dice.

De niño fue un gran admirador del comediante y presentador de televisión Johnny Carson, por lo que estudió cuidadosamente el ritmo de sus chistes, su presencia escénica y sus gestos para aprender a ser gracioso.


LA IMPORTANCIA DE LA FAMILIA

La madre de Maniscalco fue secretaria en la Escuela Primaria Brentwood. De hecho, Sebastián pasó un tiempo trabajando como empleado de mantenimiento en las escuelas Holmes y Forest View. “Yo les decía a los estudiantes de Holmes que escribían en los escritorios: ‘¡Oigan, no hagan eso, yo voy a tener que limpiarlo en el verano!’”, dice entre risas.

Sobre su carrera, Maniscalco dice que verdaderamente no se considera una persona tradicionalmente creativa. “Yo me considero un tipo gracioso que resulta que hace reír a la gente”, dice. Él se consideraba un estudiante regular que jugaba fútbol intramuros.

Su acto de comedia es un esfuerzo por “simplemente recontar historias de su vida”, y si Maniscalco no estuviera viviendo su vida, no tendría ningún material real (que contar), dice. Por ejemplo, el hecho de que su esposa lo arrastre a veladas para cenar le da la oportunidad de observar y, luego, contarle al público lo que le ocurrió.

Durante una cena, por ejemplo, algo tan sencillo como que le pidieran quitarse los zapatos provocó que pensara: “Tengo 42 años, ¡yo no me quito los zapatos!”. Él incorporó en su acto su recuerdo sobre lo extraño que resultó ver a la gente caminando torpemente en calcetines y platicando en un “círculo de calcetines”. Muchas observaciones simples, capturadas en su iPhone o por su esposa, se convierten en parte de su acto de comedia.

De hecho, sus bromas normalmente provienen de algo que él le ha contado a su mamá. “Usualmente, todo comienza cuando mi mamá me pregunta: ‘Bueno, ¿qué hiciste anoche?’”, dice.

Maniscalco le atribuye su éxito a su familia, no solo por escuchar sus chistes sin refinar, sino por el tiempo que pasaban con él, compartiendo lo que les había ocurrido durante el día mientras cenaban u observando a la gente desde su patio. Su familia insistió en que permaneciera en la universidad, a pesar de haber enfrentado dificultades durante su primer semestre en Northern Illinois University. Su decisión de continuar con su carrera en la comedia contó con “el apoyo, la preocupación y el consejo de que ‘debo hacer lo que me hace feliz’, pero dando el 110 por ciento”.

11/28/15 8:31:01 PM -- Sebastian Maniscalco at the Chicago Theater Todd Rosenberg Photography

Todd Rosenberg Photography


UN SUEÑO HECHO REALIDAD

Para perseguir su sueño, Maniscalco se mudó a California. Para él, lo más difícil fue dejar a su familia, sus amigos y la comida. Su padre y muchos de sus viejos amigos aún viven en el área de Chicago, y él todavía extraña algunas de las comidas con las que creció, tales como Portillo’s, Johnnie’s Beef y Lou Malnati’s. Él aún apoya a todos los equipos deportivos de Chicago, diciendo que “luego de ver a los Bulls jugar en los noventa, no hay manera de que uno pueda mudarse aquí y empezar a apoyar a los Lakers”.

Convertirse en comediante fue como cualquiera otra profesión: él aprendió rápidamente, pero requirió mucho esfuerzo. Afortunadamente, su familia le inculcó una ética de trabajo sólida a una edad temprana.

El trayecto para convertirse en un comediante exitoso no siempre fue fácil. Él ha ocupado una larga lista de puestos de trabajo que no siempre disfrutó, pero que le ayudaron a pagar las facturas. Recuerda particularmente el 10 de septiembre de 2005 como “el momento más enorgullecedor de su carrera” porque marcó el día que abandonó permanentemente su trabajo como mesero. Él no cree que lo que hace pueda considerarse trabajo ya que realmente ama estar sobre el escenario y considera que los monólogos de comedia son su “salvavidas”.

Un resultado inesperado de su profesión es la conmovedora conexión humana que genera. “Uno solo escucha la risa, pero no conoce las historias personales del público”, dice. “Sin embargo, después te encuentras con alguien que te dice: ‘Hey, mi padre murió, y esta noche fue fantástica para nosotros porque olvidamos lo que está ocurriendo en nuestras vidas’ o ‘Me acaban de diagnosticar con esta enfermedad, usted me hizo reír y lo necesitaba’”.

Maniscalco dice que esta es una de las mejores recompensas. “Es bueno, durante un momento breve, sacar a una persona de lo que sea que está atravesando y brindarle el alivio que necesitaba. Es muy gratificante”, dice.

El año pasado vivió un momento definitivo en su carrera al filmar un episodio de la serie web de comedia Comedians in Cars Getting Coffee (“Comediantes en autos tomando café”), del comediante Jerry Seinfeld. “Yo crecí con él, viendo Seinfeld, y fui un gran fanático desde el principio”, dice. “Yo vine aquí (a California) en 1998. Dieciocho años después, estoy en mi auto con el tipo que veía (en televisión) mientras crecía, para tomar una taza de café con él. Fue un momento bastante surrealista para mí”.

¿Tiene Sebastián algún consejo para los estudiantes que aspiran a ser comediantes? Según él, la carrera de comediante no es para los débiles de corazón. Pero no importa cuán difícil fuera el camino para alcanzar su sueño, él nunca se dio por vencido. Por lo tanto, él enfatiza la importancia de esforzarse, tener un propósito, y ser perseverante y flexible para alcanzar las metas. “Verdaderamente, no hay una manera fácil de hacerlo”, dice. “Tienes que estar preparado para luchar por lo que quieres y tienes que invertir tiempo, no importa la profesión que escojas”.

11/28/15 7:22:07 PM -- Sebastian Maniscalco at the Chicago Theater Todd Rosenberg Photography

Todd Rosenberg Photography

  • 1Devonshire Thumb Snowmen
    Holiday Spirit Thrives in CCSD59Espíritu festivo prospera en CCSD59

    Holiday Spirit Thrives in CCSD59Espíritu festivo prospera en CCSD59

    December is a often a time when we reflect not only upon the events that have happened all year long but also about how we…Diciembre es a menudo un momento en el que reflexionamos no solo sobre los eventos que han sucedido durante todo el año, sino también sobre…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • cindythumb
    Cindy Modrich - 59 in :59Cindy Modrich - 59 en :59

    Cindy Modrich - 59 in :59Cindy Modrich - 59 en :59

    Cindy Modrich, talent development teacher at Salt Creek and Rupley, considers herself one of the lucky people who always knew what profession called to her.…Cindy Modrich, maestra de desarrollo de talento en Salt Creek y Rupley, se considera una de las personas afortunadas que siempre supo qué profesión la…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • Thumb
    CCSD59 Students Honor VeteransLos estudiantes de CCSD59 honran a los veteranos

    CCSD59 Students Honor VeteransLos estudiantes de CCSD59 honran a los veteranos

    Did you know that Veterans Day, originally called “Armistice Day,” was first celebrated on November 11, 1919, in recognition of the first anniversary of the…¿Sabía que el Día de los Veteranos, originalmente llamado "Día del Armisticio,” se celebró por primera vez el 11 de noviembre de 1919, en reconocimiento…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • MarkSchwarzThumb
    Mark Schwarz - 59 in :59Mark Schwarz 59 en :59

    Mark Schwarz - 59 in :59Mark Schwarz 59 en :59

    Affectionately (if somewhat inaccurately) called “Coach Schwa” by some of his students, most of us know our next “59 in :59” feature as Mark Schwarz,…Cariñosamente (si un poco incorrectamente) llamado "Entrenador Schwa" por algunos de sus alumnos, la mayoría de nosotros conocemos a nuestro próximo personaje de "59 en…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • RidgeHurricaneThumb
    CCSD59 Community Unifies To Help Hurricane VictimsLa comunidad CCSD59 se une para ayudar a las víctimas del huracán

    CCSD59 Community Unifies To Help Hurricane VictimsLa comunidad CCSD59 se une para ayudar a las víctimas del huracán

    Over the last couple months, it has been nearly impossible to turn on a TV, pick up the newspaper, or go online without hearing about…Durante los últimos meses, ha sido casi imposible encender un televisor, recoger el periódico, o ir en línea sin escuchar sobre los afectados por desastres…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • twe
    CCSD59 Celebrates Staff Excellence With ISBE AwardCCSD59 celebra la excelencia del personal con el premio ISBE

    CCSD59 Celebrates Staff Excellence With ISBE AwardCCSD59 celebra la excelencia del personal con el premio ISBE

    Every year, the Illinois State Board of Education (ISBE) recognizes a variety of educational staff and community members for their outstanding contributions to Illinois schools.…Cada año, el Illinois State Board of Education (Junta de Educación del Estado de Illinois) (ISBE) reconoce a una variedad de personal educativo y miembros…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • Eclipse1thumb
    Rupley Students Get a Great View of Solar Eclipse at Harper CollegeLos estudiantes de Rupley obtienen una gran visión del eclipse solar en Harper College

    Rupley Students Get a Great View of Solar Eclipse at Harper CollegeLos estudiantes de Rupley obtienen una gran visión del eclipse solar en Harper College

    On August 21, 2017, CCSD59 students, along with many in North America, were able to see one of nature’s most amazing and unusual sights -…El 21 de agosto de 2017, los estudiantes del CCSD59, junto con muchos en América del Norte, pudieron ver uno de los espectáculos más sorprendentes…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • Summer Instrumental Music Camp Students Put on One Cool FinaleLos estudiantes de verano en el Campamento de Música Instrumental ponen un final genial

    Summer Instrumental Music Camp Students Put on One Cool FinaleLos estudiantes de verano en el Campamento de Música Instrumental ponen un final genial

    During these hot summer months, the well-loved sounds of summertime are everywhere: Children laughing on playgrounds; lifeguard whistles and water splashing; birds singing well into…Durante estos meses de verano calurosos, los sonidos bienamados del verano están por todas partes: Niños que ríen en juegos; Silbatos de salvavidas y salpicaduras…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • Congratulations Class of 2017Felicidades a la Clase de 2017

    Congratulations Class of 2017Felicidades a la Clase de 2017

    To our graduating classes of 2017, we wish you a happy, safe summer and a great beginning to your first year in high school in…Para nuestras clases de graduación de 2017, les deseamos un verano feliz, seguro y un gran comienzo en su primer año en la escuela secundaria…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • Christine Orozco - 59 in :59Christine Orozco - 59 en :59

    Christine Orozco - 59 in :59Christine Orozco - 59 en :59

    As the final installment of the 59 in :59 series for the 16-17 school year, meet Christine Orozco, Devonshire’s LRC director and 27-year employee of…Como la última entrega de los 59 en :59 series para el año escolar 16-17, conozca a Christine Orozco, la directora del LRC de Devonshire…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • Grove Junior High Students Performing in ‘Aladdin Jr’ See a Whole New WorldLos estudiantes de la Escuela Presecundaria Grove realizando en 'Aladdin Jr' ven un nuevo mundo entero

    Grove Junior High Students Performing in ‘Aladdin Jr’ See a Whole New WorldLos estudiantes de la Escuela Presecundaria Grove realizando en 'Aladdin Jr' ven un nuevo mundo entero

    The performers all stood on stage, smiling and waving to the audience. The student audience cheered and applauded, and as the stage curtain began to…Todos los actores estaban en el escenario, sonriendo y saludando al público. La audiencia de estudiantes aplaudieron, y cuando la cortina del escenario comenzó a cerrarse,…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • CCSD59 Alum Soars to Eagle Scout Status for Rupley Service Project Ex alumno de CCSD59 fue elevado a Eagle Scout para el proyecto de servicio Rupley

    CCSD59 Alum Soars to Eagle Scout Status for Rupley Service Project Ex alumno de CCSD59 fue elevado a Eagle Scout para el proyecto de servicio Rupley

    Almost everyone has at least heard of the Boy Scouts of America (BSA), and many CCSD59 families either participate in BSA activities themselves, or know…Casi todo el mundo ha oído por lo menos de los Boy Scouts of America (BSA), y muchas familias CCSD59 o participan en las actividades…

    Continue ReadingSiga Leyendo