English
Español
¿Por qué no se ha traducido esta página?

Search Staff DirectoryBúsqueda en el Directorio del Personal

Home

QUESTIONS FROM THE COMMUNITY

This page is a collection of responses to questions received from the community.

Please fill out the form on the right if you would like to submit a question for CCSD59 to answer.

PREGUNTAS DE LA COMUNIDAD

Esta página es una colección de respuestas a las preguntas recibidas de la comunidad.

Por favor llene el formulario a la derecha si desea enviar una pregunta para CCSD59 para responder.

Topics:

Temas:

Superintendent’s EvaluationEvaluación del Superintendente

Read NowLee Ahora
September 24, 201824 de septiembre de 2018

Questions from the Board MeetingPreguntas de la reunión de la Junta

Read NowLee Ahora
January 8, 20188 de enero de 2018

Questions from the Board MeetingPreguntas de la reunión de la Junta

Read NowLee Ahora
December 11, 201711 de diciembre de 2017

Questions from the Board MeetingPreguntas de la reunión de la Junta

Read NowLee Ahora
October 10, 201710 de octubre de 2017

Questions from the Board MeetingPreguntas de la reunión de la Junta

Read NowLee Ahora
September 11, 201711 de septiembre de 2017

Questions from the Board MeetingPreguntas de la reunión de la Junta

Read NowLee Ahora
August 28, 201728 de agosto de 2017

Questions from the Board MeetingPreguntas de la reunión de la Junta

Read NowLee Ahora

New Administration CenterNuevo centro administrativo

Read NowLee Ahora

Potential Bond IssuanceEmisión potencial de bonos

Read NowLee Ahora

Questions Preguntas

Superintendent’s EvaluationEvaluación del Superintendente

Each year during the late winter/early spring, the board of education conducts an evaluation of the performance of CCSD59’s Superintendent. The evaluation involves a review of the superintendent’s contract, the progress the superintendent is making toward achievement of the performance goals set forth in the contract, the superintendent’s work in implementing and supporting the board’s strategic plan, and the mandates of the Illinois School Code including Section 10-23.8, concerning performance-based superintendent’s contracts. The board engages in a deliberative process in reviewing these inputs, receives written feedback from the superintendent, and decides on whether to change the superintendent’s compensation, extend the term of his contract, or whether to offer a new contract. This deliberative process is identical to the process the board has engaged in for years and is similar to one used by school districts throughout the area. The board president, in consultation with the superintendent, initiates the annual evaluation process. The board expects this year’s superintendent’s evaluation to be completed on or before April 8, 2019.

Cada año, a finales del invierno o principios de la primavera, la junta de educación realiza una evaluación del desempeño del superintendente del CCSD59. La evaluación implica una revisión del contrato del superintendente, el progreso que está logrando el superintendente hacia el logro de las metas de desempeño establecidas en el contrato, el trabajo del superintendente en la implementación y apoyo del plan estratégico de la junta y los mandatos del Código Escolar de Illinois, incluida la Sección 10-23.8, sobre contratos de superintendente basados en el desempeño. La junta participa en un proceso deliberativo para revisar estos aportes, recibe comentarios por escrito del superintendente y decide si cambiar la compensación del superintendente, extender el plazo de su contrato o si ofrecer un nuevo contrato. Este proceso deliberativo es idéntico al proceso en el que la junta ha participado durante años y es similar al utilizado por los distritos escolares de toda el área. El presidente de la junta, en consulta con el superintendente, inicia el proceso de evaluación anual. La junta espera que la evaluación del superintendente de este año se complete el 8 de abril de 2019 o antes.

Questions from the Board MeetingPreguntas de la Reunión de la Junta
SEPTEMBER 24, 201824 DE SEPTIEMBRE DE 2018

All the sidewalks were designed per the ADA accessibility code. The minimum width for ADA compliance is 32” and the smallest width measured on site from the edge of concrete to the light poles is 37.”

Todas las aceras fueron diseñadas según el código de accesibilidad ADA. El ancho mínimo para el cumplimiento con ADA es de 32″ y el ancho más pequeño medido en el sitio desde el borde del concreto hasta los postes de luz es de 37″.

Questions from the Board MeetingPreguntas de la Reunión de la Junta
JANUARY 8, 20188 DE ENERO DE 2018

Instructional fees collected from families each year are entered into the Education Fund in order to support the cost of educating our students. The district anticipates collecting approximately $220,000 in instructional fees, and while the fees cover only a small portion of educational expenses, they do help offset a portion of the nearly $12 million in qualifying expenditures that instructional fees are eligible to cover in the Education Fund. The qualifying expenses in the Education Fund include items such as consumable materials, classroom supplies, and instructional materials. The expenses also include $1.1 million in building budgets.

Las cuotas de instrucción cobradas a las familias cada año se ingresan en el Fondo de Educación para apoyar el costo de la educación de nuestros estudiantes. El distrito anticipa cobrar aproximadamente $220,000 en tarifas de instrucción, y mientras que las tarifas cubren solo una pequeña parte de los gastos educativos, ayudan a compensar una parte de los casi $12 millones en gastos calificados que las tarifas de instrucción son elegibles para cubrir en el Fondo de Educación. Los gastos calificados en el Fondo de Educación incluyen elementos tales como materiales consumibles, suministros para el aula y materiales de instrucción. Los gastos también incluyen $1.1 millones en presupuestos de construcción.

Questions from the Board MeetingPreguntas de la Reunión de la Junta
DECEMBER 11, 201711 DE DICIEMBRE DE 2017

The district does have a curriculum for all content areas and grade levels. CCSD59 is in the process of redesigning the comprehensive core curriculum to ensure that it meets specific characteristics and qualities to be rigorous, relevant, anchored in standards and focused on educating the whole child. In order to be successful for life, students will need to master the critical basic skills that serve as the foundation for success in reading, writing, and mathematics. More importantly, they will need to be able to apply these skills to think critically and solve problems, collaborate and communicate with others, and access, analyze, and evaluate information. For more information about the district’s curriculum, please visit our curriculum page here.

El distrito tiene un plan de estudios para todas las áreas de contenido y niveles de grado. CCSD59 está en el proceso de rediseñar el currículo central integral para garantizar que cumpla con las características y cualidades específicas para ser riguroso, relevante, anclado en los estándares y enfocado en la educación de todo el niño. Para tener éxito en la vida, los estudiantes deberán dominar las habilidades básicas fundamentales que sirven de base para el éxito en lectura, escritura y matemáticas. Más importante aún, deberán poder aplicar estas habilidades para pensar críticamente y resolver problemas, colaborar y comunicarse con otros, y acceder, analizar y evaluar información. Para obtener más información sobre el currículo del distrito, visite nuestra página de currículo aquí.

The district aligns to the Next Generation Science Standards for science and the National Curriculum Standards for Social Studies for social science. As we have provided for math and language arts, the district is in the process of creating learning progressions and expectations for science and social science, and these progressions and expectations will be posted on our website once completed.

El distrito se alinea con los Estándares de Ciencia de la Próxima Generación para la ciencia y los Estándares Nacionales de Currículo para Estudios Sociales para las ciencias sociales. Como proporcionamos matemáticas y artes del lenguaje, el distrito está en proceso de crear progresiones de aprendizaje y expectativas para las ciencias y las ciencias sociales, y estas progresiones y expectativas se publicarán en nuestro sitio web una vez que se hayan completado.

Questions from the Board MeetingPreguntas de la Reunión de la Junta
OCTOBER 10, 201710 DE OCTUBRE DE 2017

A comprehensive list of the work completed since Dr. Fessler became CCSD59 Superintendent in 2012 can be found here.

Dr. Fessler and the board of education have also implemented a Strategic Plan and have shared the plan and implementation progress on the district website. To view an overview of the plan, the district created a 2-page PDF version of the Strategic Plan as a quick reference guide.

Una lista completa del trabajo completado desde que el Dr. Fessler se convirtió en Superintendente CCSD59 en 2012 se puede encontrar aquí.

El Dr. Fessler y la junta de educación también han implementado un plan estratégico y han compartido el progreso del plan y la implementación en el sitio web del distrito. Para ver una descripción general del plan, el distrito creó una versión en PDF de 2 páginas del Plan estratégico como una guía de referencia rápida.

Questions from the Board MeetingPreguntas de la Reunión de la Junta
SEPTEMBER 11, 201711 DE SEPTIEMBRE DE 2017

The Partnership for Assessment of Readiness for College and Careers (PARCC) assessment is one of multiple measures the district uses to assess student learning. The PARCC measures student attainment in math and reading, and it is administered to students in grades three through eight.

As Dr. Tony Smith, State Superintendent of Education, stated in his September 2017 Illinois State Board of Education letter to districts, “With the approval of the Illinois ESSA Plan, assessment results are one of many indicators that will inform a system of balanced accountability for all students moving forward. A single test will never fully capture the impact of a great teacher or the extraordinary benefits and positive impact of a great school on a child’s development. Test scores should never be used as a sole indicator that drives school interventions or personnel decisions. Data from multiple sources drives our efforts to build the capacity of every school to serve each child fully.”

The new model of accountability that takes effect for the 2018-19 school year through the Illinois ESSA Plan states 20% of a district’s accountability will be based on PARCC scores- 10% in math and 10% in reading. The additional 80% will be composed of 50% student growth, 20% attendance rates, 5% English learner proficiency, and 5% climate surveys.

La evaluación de la Asociación para la Evaluación de la Preparación para el Colegio y las Carreras (Partnership for Assessment of Readiness for College and Careers)(PARCC) es una de las múltiples medidas que el distrito usa para evaluar el aprendizaje de los estudiantes. El PARCC mide el logro estudiantil en matemáticas y lectura y se administra a los estudiantes en los grados de tercero a octavo grado.

Como el Dr. Tony Smith, Superintendente Estatal de Educación, declaró en su carta de la Junta de Educación del Estado de Illinois a los distritos: “Con la aprobación del Plan ESSA de Illinois, los resultados de la evaluación son uno de los muchos indicadores que informarán un sistema de responsabilidad equilibrada para que todos los estudiantes avancen. Una sola prueba nunca captará completamente el impacto de un gran maestro o los beneficios extraordinarios y el impacto positivo de una gran escuela en el desarrollo de un niño. Las calificaciones de los exámenes nunca deben utilizarse como un único indicador que impulsa las intervenciones escolares o las decisiones de personal. Los datos de múltiples fuentes impulsan nuestros esfuerzos para construir la capacidad de cada escuela para servir plenamente a cada niño”.

El nuevo modelo de rendición de cuentas que surte efecto para el año escolar 2018-19 a través del Plan ESSA de Illinois establece que el 20% de la rendición de cuentas del distrito se basará en los puntajes de PARCC: 10% en matemáticas y 10% en lectura. El 80% adicional estará compuesto por 50% de crecimiento estudiantil, 20% de asistencia, 5% de dominio del inglés y 5% de encuestas climáticas.

The district received preliminary PARCC scores in mid-August as part of the State’s process of validating the student assessment data. This time period is known as the data correction window and runs from mid-August through September 22. During this time period, the State requests that districts not share the preliminary data.

The State explains the reason in the September Illinois State Board of Education (ISBE) preliminary PARCC results letter to districts. “The Illinois Report Card, available at the end of October, will include finalized state-, district-, and school-level data that enable more detailed analysis. Please be aware that the data verification process is still ongoing even though you have received informative preliminary aggregated data from the vendor. It is possible the preliminary aggregated data received may differ from the finalized data that will be in the Illinois Report Card. The deadline for completing student assessment data verifications is September 22.”

Because of the data correction process, the district follows the guidance of ISBE and does not release the PARCC data until the State has completed the verification and correction process.

El distrito recibió puntajes preliminares del PARCC a mediados de agosto como parte del proceso estatal de validación de los datos de evaluación del estudiante. Este período de tiempo se conoce como la ventana de corrección de datos y se extiende desde mediados de agosto hasta el 22 de septiembre. Durante este período de tiempo, el Estado solicita que los distritos no compartan los datos preliminares.

El Estado explica la razón en la carta preliminar de resultados del PARCC de septiembre de Illinois State Board (ISBE) a los distritos. “La boleta de calificaciones de Illinois, disponible a finales de octubre, incluirá información final de estado, distrito y escuela que permita un análisis más detallado. Tenga en cuenta que el proceso de verificación de datos sigue en curso aunque haya recibido datos agregados preliminares informativos del proveedor. Es posible que los datos agregados preliminares recibidos puedan diferir de los datos finalizados que estarán en la boleta de calificaciones de Illinois. La fecha límite para completar las verificaciones de los datos de evaluación de los estudiantes es el 22 de septiembre.

Debido al proceso de corrección de datos, el distrito sigue la guía de ISBE y no libera los datos de PARCC hasta que el estado haya completado el proceso de verificación y corrección.

At the September 11, 2017, board meeting, the board voted unanimously to allow the bond issuance to be placed on the March primary ballot. If more than 50% of the total votes cast are no, the bond referendum will fail. If more than 50% of the total votes cast are yes, the bond referendum will pass, and the board would have the option to vote to approve the issuance of bonds for a total not to exceed $20,000,000. The issuance of $20,000,000 in bonds would result in an approximate annual property tax increase of $19.90 for a house valued at $250,000, and the debt would be paid off in 2025.

The following is a timeline of events for the potential bond issuance:

    • At the May 22, 2017, board of education meeting, the board discussed the option of issuing up to $20,000,000 in bonds to support construction and capital improvement projects.
    • At the July 10, 2017, board of education meeting, the board approved the resolution to proceed with the process to issue bonds not to exceed $20,000,000.
    • On Friday, August 11, 2017, the district received a petition with the required number of signatures to put the sale of bonds on the March 20, 2018, ballot.
    • At the August 14, 2017, board meeting, Vickie Nissen, assistant superintendent of business services, shared the tentative budget and led a discussion and update on the potential issuance of bonds.
      • The board’s attorney described the next steps of the petition process and answered members’ questions.
      • The financial forecast reports discussed at the time of the revised tentative budget reflected the inclusion of a potential bond issuance of $15 million.
    • After further consideration, the board instructed the district’s administration to remove the $15 million bond issue from the final budget projected revenues due to the uncertainty of the future of the bond issuance as it proceeded through the petition process. The final budget was approved by the board at the August 28, 2017, meeting.
  • On Friday, August 18, 2017, the district received a list of objections to the signatures on the bond petition.
  • On Monday, August 28, 2017, the Cook County Electoral Board held an initial public hearing on the objections.
  • On Thursday, September 7, 2017, the Cook County Electoral Board issued the decision finding the objections moot as the objectors filed a motion to withdraw their objections.
  • At the September 11, 2017, board of education meeting, the board voted unanimously to allow the bond issuance to be placed on the March primary ballot.

En la junta del 11 de septiembre de 2017, el directorio votó por unanimidad para permitir que la emisión de bonos sea colocada en la boleta electoral de marzo. Si más del 50% del total de votos emitidos es no, el referéndum sobre bonos fallará. Si más del 50% del total de votos emitidos es sí, el referendo de bonos pasará y el directorio tendría la opción de votar para aprobar la emisión de bonos por un total que no exceda los $20,000,000. La emisión de $20,000,000 en bonos resultaría en un aumento anual aproximado de $19.90 para una casa valuada en $250,000 y la deuda sería pagada en 2025.

A continuación se presenta un cronograma de eventos para la posible emisión de bonos:

  • En la reunión de la Junta de Educación celebrada el 22 de mayo de 2017, la junta discutió la opción de emitir hasta $20,000,000 en bonos para apoyar proyectos de construcción y mejoras de capital.
  • En la junta de 10 de julio de 2017 de la Junta de Educación, la junta aprobó la resolución de proceder con el proceso de emisión de bonos no superior a $20,000,000.
  • El viernes 11 de agosto de 2017, el distrito recibió una petición con el número requerido de firmas para poner la venta de bonos en la boleta de 20 de marzo de 2018.
  • En la reunión del 14 de agosto de 2017, Vickie Nissen, asistente superintendente de servicios empresariales, compartió el presupuesto provisional y dirigió un debate y actualización sobre la posible emisión de bonos.
    • El abogado de la junta describió los próximos pasos del proceso de petición y respondió a las preguntas de los miembros.
    • Los informes de previsiones financieras discutidos en el momento del presupuesto provisional revisado reflejaban la inclusión de una posible emisión de bonos de 15 millones de dólares.
  • Después de una consideración adicional, la junta instruyó a la administración del distrito para eliminar la emisión de bonos de $15 millones de los ingresos proyectados del presupuesto final debido a la incertidumbre del futuro de la emisión de bonos a medida que avanzaba a través del proceso de petición. El presupuesto definitivo fue aprobado por el directorio en la reunión del 28 de agosto de 2017.
  • El viernes, 18 de agosto de 2017, el distrito recibió una lista de objeciones a las firmas en la petición de bonos.
  • El lunes 28 de agosto de 2017, la Junta Electoral del Condado de Cook celebró una primera audiencia pública sobre las objeciones.
  • El jueves 7 de septiembre de 2017, la Junta Electoral del Condado de Cook emitió la decisión de encontrar las objeciones discutibles cuando los objetores presentaron una moción para retirar sus objeciones.
  • En la reunión del consejo de educación del 11 de septiembre de 2017, el directorio votó por unanimidad para permitir que la emisión de bonos sea colocada en la boleta electoral primaria de marzo.

The district has been working over the past several years to develop multiple systems of supports for students and staff as we seek to continually improve our teaching and learning.

The district is currently building a program to support children during the years before they begin kindergarten. As research has demonstrated, one of the most significant impacting factors of a student’s academic achievement is the learning experience from birth to age three.

In a longitudinal study beginning in 1995, Betty Hart and Todd R. Risely found that by their fourth birthday, some children had heard 30 million less words than others. Not only had exposure vastly differed, but once in school, disparities in reading skill and vocabulary were extensive (2003). This achievement gap is a blatant inequity that schools traditionally do not seek to address until a child enters kindergarten. However, early cooperative supports can help families overcome barriers and level the playing field before children enter our schools. Providing individualized and responsive support through partnerships is our approach to gaining early educational equity, not only in the area of literacy, but also in social emotional learning and mathematics.

The district has also modified the Multi-Tiered System of Support (MTSS) process that provides high-quality, research-based instruction based on learner needs. Needs are identified by screening and monitoring students’ progress. Adjustments to instruction and interventions are based on students’ performance and rate of success. Starting this year, each school building utilizes two certified instructional coaches and one certified interventionist to provide student-centered coaching and supports for staff as classroom-based interventions are utilized to increase student growth in learning.

The district is in the second year of updating the curriculum in all subject areas for all grade levels. The new curriculum will create learning experiences built upon the new district outcomes, subject-specific applied outcomes and understandings, and aligned to the Common Core State Standards. These learning experiences will engage students in meaningful opportunities to learn the necessary skills and content to be successful for life.

The new and updated systems of support for teachers and students above will be continuously evaluated for effectiveness, and the positive impact of the supports on student growth and learning will continue to grow as students and staff have more time to benefit from being supported through these systems.

El distrito ha estado trabajando durante los últimos años para desarrollar múltiples sistemas de apoyo para estudiantes y personal a medida que buscamos mejorar continuamente nuestra enseñanza y aprendizaje.

El distrito actualmente está construyendo un programa para apoyar a los niños durante los años antes de que comiencen el kindergarten. Como ha demostrado la investigación, uno de los factores de impacto más significativos del rendimiento académico de un estudiante es la experiencia de aprendizaje desde el nacimiento hasta los tres años de edad.

En un estudio longitudinal comenzado en 1995, Betty Hart y Todd R. Risely encontraron que para su cuarto cumpleaños, algunos niños habían oído 30 millones menos de palabras que otros. No sólo la exposición difirió enormemente, sino que una vez en la escuela, las disparidades en la habilidad de lectura y el vocabulario fueron extensas (2003). Esta brecha de logros es una inequidad flagrante que tradicionalmente las escuelas no buscan abordar hasta que un niño entre al kindergarten. Sin embargo, los primeros apoyos cooperativos pueden ayudar a las familias a superar las barreras y nivelar el campo de juego antes de que los niños entren a nuestras escuelas. Proporcionar un apoyo individualizado y sensible a través de asociaciones es nuestro enfoque para obtener la equidad educativa temprana, no sólo en el área de alfabetización, sino también en el aprendizaje social emocional y matemáticas.

El distrito también ha modificado el proceso de Sistema de Soporte Múltiple (Multi-Tiered System of Support) (MTSS) que provee instrucción de alta calidad basada en la investigación basada en las necesidades del estudiante. Las necesidades se identifican mediante la detección y el seguimiento del progreso de los estudiantes. Los ajustes a la instrucción ya las intervenciones se basan en el rendimiento y la tasa de éxito de los estudiantes. A partir de este año, cada edificio de la escuela utiliza dos entrenadores de instrucción certificados y un intervencionista certificado para proporcionar coaching centrado en el estudiante y apoyos para el personal como intervenciones en el aula se utilizan para aumentar el crecimiento de los estudiantes en el aprendizaje.

El distrito está en el segundo año de actualización del plan de estudios en todas las materias para todos los grados. El nuevo plan de estudios creará experiencias de aprendizaje basadas en los nuevos resultados del distrito, resultados y comprensiones aplicados específicos de la asignatura y alineados con los Estándares Estatales Comunes (Common Core State Standards). Estas experiencias de aprendizaje involucrarán a los estudiantes en oportunidades significativas para aprender las habilidades y el contenido necesarios para tener éxito en la vida.

Los nuevos y actualizados sistemas de apoyo para maestros y estudiantes de más arriba serán continuamente evaluados para su efectividad y el impacto positivo de los apoyos en el crecimiento y aprendizaje de los estudiantes continuará creciendo a medida que los estudiantes y el personal tengan más tiempo para beneficiarse de ser apoyados a través de estos sistemas.

Our district is proud to offer a variety of language support services to meet the needs of our students who come to us with over 60 distinct languages at home. These home languages are a great asset to our district. English language learners make up 35% of our population, and we have approximately 2,200 students identified as ELL in our multilingual programs. 75% of our ELL students are Spanish-speaking.

The Illinois State Board of Education, under the newly approved Illinois ESSA Plan, states the goal for non-English speaking students is to develop full proficiency in English within five years of beginning a multilingual program. In a comprehensive language acquisition study, Wayne Thomas & Virginia Collier found that the most significant variable in how long it takes to learn English is the amount of formal schooling students have received in their first language. They found that it typically takes between 5-9 years to learn another language academically. It takes 5 years or less for students with a strong foundation in their native language and up to 9 years or more for students who were weak in their native language.

Our district maintains the high standard of supporting students through bilingual and ESL programs to reach academic proficiency in English after five years in a multilingual program.

To learn more about the district’s multilingual programs, including our dual language programs, please click here.

Nuestro distrito se enorgullece de ofrecer una variedad de servicios de apoyo lingüístico para satisfacer las necesidades de nuestros estudiantes que vienen a nosotros con más de 60 idiomas diferentes en casa. Estas lenguas en casa son un gran activo para nuestro distrito. Los estudiantes de inglés forman el 35% de nuestra población y tenemos aproximadamente 2,200 estudiantes identificados como ELL en nuestros programas multilingües. El 75% de nuestros estudiantes ELL son hispanohablantes.

La Junta de Educación del Estado de Illinois, bajo el recién aprobado Plan ESSA de Illinois, declara que el objetivo para los estudiantes que no hablan inglés es desarrollar una competencia completa en inglés dentro de los cinco años de comenzar un programa multilingüe. En un estudio comprensivo de adquisición del lenguaje, Wayne Thomas y Virginia Collier encontraron que la variable más significativa en cuánto tiempo se tarda en aprender inglés es la cantidad de estudiantes de educación formal que han recibido en su primer idioma. Ellos encontraron que normalmente toma entre 5-9 años para aprender otro idioma académicamente. Se tarda 5 años o menos para los estudiantes con una base sólida en su lengua materna y hasta 9 años o más para los estudiantes que eran débiles en su lengua materna.

Nuestro distrito mantiene el alto nivel de apoyo a los estudiantes a través de programas bilingües y de ESL para alcanzar la competencia académica en inglés después de cinco años en un programa multilingüe.

Para obtener más información sobre los programas multilingües del distrito, incluyendo nuestros programas bilingües, por favor haga clic aquí.

Questions from the Board MeetingPreguntas de la Reunión de la Junta
AUGUST 28, 201728 DE AGOSTO DE 2017

During the school day, students are using both the gyms and libraries in school buildings. Schools also don’t have the parking space available to accommodate additional staff who would be in attendance during the meetings.

Durante el día escolar, los estudiantes están usando los gimnasios y las bibliotecas en los edificios escolares. Las escuelas tampoco tienen el espacio de estacionamiento disponible para acomodar personal adicional que estaría presente durante las reuniones.

The board is researching options and costs associated with the practice of videoing board meetings. Discussions regarding the practice will continue to take place at the next board meeting.

La junta está investigando las opciones y los costos asociados con la práctica de las reuniones de la Junta de video. Las discusiones sobre la práctica seguirán teniendo lugar en la próxima reunión del consejo.

On March 20, 2017, the Board approved a resolution to add approximately 19 new staff members to support our students. The additional positions approved fell into the key categories of social emotional learning (SEL), coaching and learning support, and early intervention. These include social workers, school psychologists, instructional and SEL coaches, teachers and teaching assistants for developmental kindergarten and a 4-year old preschool program.

El 20 de marzo de 2017, la Junta aprobó una resolución para agregar aproximadamente 19 nuevos miembros del personal para apoyar a nuestros estudiantes. Las posiciones adicionales aprobadas se clasificaron en las categorías clave de aprendizaje emocional social (SEL), el entrenamiento y el apoyo al aprendizaje y la intervención temprana. Estos incluyen trabajadores sociales, psicólogos escolares, instructores y entrenadores de SEL, maestros y asistentes de enseñanza para el kindergarten de desarrollo y un programa preescolar de 4 años de edad.

Students in grades kindergarten through second grade were provided with one electronic device, a Nexus 7 tablet, over the past three years. Students in third grade through eighth grade received access to both a Nexus 7 tablet and a Chromebook during that time.

The district convened a group of over 60 staff members through the winter and spring of 2013-14 to examine and recommend an updated learning environment utilizing technology. The two devices per student solution in grades 3-8 was less expensive than providing a laptop or alternative brand tablet, and the usage of two devices allowed students to utilize the full web and Google Apps on the Chromebook and multimedia and executive functioning skills on the tablet. To read more about the process for selecting the devices, along with how the two device solution was accomplished at a lower cost than only providing laptops to grades 6-8, please click here and scroll through the timeline of events.

Durante los últimos tres años, los estudiantes en los grados del kindergarten al segundo grado recibieron un dispositivo electrónico, una tableta Nexus 7. Los estudiantes en tercer grado hasta el octavo grado recibieron acceso tanto a una tableta Nexus 7 como a una Chromebook durante ese tiempo.

El distrito convocó a un grupo de más de 60 miembros del personal a través del invierno y la primavera de 2013-14 para examinar y recomendar un entorno de aprendizaje actualizado utilizando la tecnología. La solución de dos dispositivos por estudiante en los grados 3 a 8 fue menos costosa que proporcionar una tableta portátil o de marca alternativa y el uso de dos dispositivos permitió a los estudiantes utilizar la web completa y Google Apps en la tableta Chromebook. Para leer más sobre el proceso de selección de los dispositivos, junto con la forma en que la solución de dos dispositivos se logró a un costo menor que el suministro de computadoras portátiles hasta los grados 6-8, haga clic aquí y desplácese por la línea de tiempo de los eventos.

All models of dual language have been found to be effective in terms of achievement in English. The types of dual language programs are 50:50, 80:20, and 90:10. The ratios refer to the percentage of instruction in Spanish at the onset of the program in Kindergarten. All types of dual language programs are effective in helping students develop proficiency in English. The reason that 80:20 was chosen for our Spanish dual language students is that 80:20 models have been found to produce higher levels of proficiency in Spanish, with no negative impact on the development of English. Given our focus on success for life, the 80:20 model helps our students realize both short term and long term benefits.

Todos los modelos de lenguaje dual han demostrado ser efectivos en términos de rendimiento en inglés. Los tipos de programas de doble lenguaje son 50:50, 80:20 y 90:10. Las proporciones se refieren al porcentaje de instrucción en español al inicio del programa en kindergarten. Todos los tipos de programas bilingües son eficaces para ayudar a los estudiantes a desarrollar la competencia en inglés. La razón por la que 80:20 fue elegido para nuestros estudiantes de doble lengua de español es que los modelos 80:20 se han encontrado para producir mayores niveles de competencia en español, sin ningún impacto negativo en el desarrollo del inglés. Dado nuestro enfoque en el éxito para la vida, el modelo 80:20 ayuda a nuestros estudiantes a obtener beneficios a corto y largo plazo.

The district is not projecting a $100 million deficit over the next five years. This figure originated from a portion of a presentation to the board over the summer as a possible forecast if all potential negatively impacting factors were actualized (pension cost shift, property tax freeze, absence of a passed state budget, etc.) and the district were to do nothing to respond in the budgeting process. There was never an anticipated actual deficit of $100 million dollars as the district is responding to all impacting factors and projecting to balance the budget by 2020. Any reports indicating the district is projecting a $100 million deficit over the next five years are inaccurate.

El distrito no proyecta un déficit de $100 millones en los próximos cinco años. Esta cifra se originó de una parte de una presentación a la junta durante el verano como posible pronóstico si se actualizaron todos los factores potencialmente negativos (cambio en el costo de la pensión, congelamiento del impuesto a la propiedad, ausencia de un presupuesto estatal aprobado, etc.) no hacer nada para responder en el proceso de presupuestación. Nunca hubo un déficit real anticipado de $100 millones de dólares ya que el distrito está respondiendo a todos los factores impactantes y proyectando para equilibrar el presupuesto para el año 2020. Todos los informes indicando que el distrito proyecta un déficit de $100 millones en los próximos cinco años son inexactos.

New Administration CenterNuevo Centro Administrativo

The new administration center will be located at 999 Leicester Road in Elk Grove Village.

El nuevo centro de administración estará ubicado en 999 Leicester Road en Elk Grove Village.

CCSD59 owns the property at 999 Leicester Road, and this was the previous location of Lively Junior High School.

CCSD59 posee la propiedad en 999 Leicester Road y esta fue la ubicación anterior de Lively Junior High School.

Yes, the district investigated the possibility of building the new administration center at an alternative property, including the possibility of building in the Elk Grove Village industrial park, but the investigation found the district would have to purchase property which would incur additional expense for the project and take a taxing entity off the tax rolls.

Sí, el distrito investigó la posibilidad de construir el nuevo centro de administración en una propiedad alternativa, incluyendo la posibilidad de construir en el parque industrial de Elk Grove Village, pero la investigación encontró que el distrito tendría que comprar una propiedad que el proyecto y tomar una entidad fiscal de los rollos de impuestos.

Yes, there will be green space remaining after the building is complete, and the free space would allow for the park district to use the remaining portion of the field for two soccer fields if they choose. The plan also allows for local residents to continue to use the land for activities such as taking daily walks. To view a conceptual draft overlay of the new administration center, click here.

Sí, habrá espacio verde después de que el edificio esté completo y el espacio libre permitiría al distrito del parque usar la porción restante del campo para dos campos de fútbol si así lo desean. El plan también permite que los residentes locales continúen usando la tierra para actividades tales como paseos diarios. Para ver un borrador conceptual del nuevo centro administrativo, haga clic aquí.

As part of the planning process, the district conducted a traffic study from an independent agency, which found there would not be a significant impact on local traffic, and the only increase in neighborhood traffic anticipated would be minimal from employees who live in the neighborhood.

Como parte del proceso de planificación, el distrito llevó a cabo un estudio de tráfico de una agencia independiente, que encontró que no tendría un impacto significativo en el tráfico local y el único aumento en el tráfico de vecindad previsto sería mínimo de los empleados que viven en el barrio.

Patrons at Pirate’s Cove would continue to be allowed to use available district parking.

A los clientes de Pirate’s Cove se les permitiría usar el estacionamiento distrital disponible.

To view a comprehensive timeline of the new administration center decision process, click here.

Para ver una cronología completa del proceso de decisión del nuevo centro de administración, haga clic aquí.

Yes, two community listening sessions were held in December of 2015, and a survey was issued to the community and CCSD59 staff to solicit feedback.

Sí, se realizaron dos sesiones de escucha en la comunidad en diciembre de 2015 y se envió una encuesta a la comunidad y al personal del CCSD59 para solicitar retroalimentación.

At this point in the timeline, the option to discontinue the building of the administration center would result in the district incurring costs to negotiate or litigate out of the construction contracts. With design costs already paid for, attempting to discontinue the building of the new administration center may result in costs over $5 million. The district would also need to attempt to terminate the sales contract for the existing properties already sold.

En este punto de la línea de tiempo, la opción de descontinuar la construcción del centro de administración tendría como resultado que el distrito incurriera en costos para negociar o litigar fuera de los contratos de construcción. Con los costos de diseño ya pagados, el intento de descontinuar la construcción del nuevo centro administrativo puede resultar en costos de más de $5 millones. El distrito también tendría que intentar terminar el contrato de venta de las propiedades existentes ya vendidas.

Over the past few years, there has been some exploration in partnering with other governmental organizations to create efficiencies. As part of the move to Elk Grove, there have already been some initial discussions about partnering with the EG Park District (one of the EGPD maintenance buildings is located just to the north) where possible to potentially share resources such as fuel usage, equipment, and salt.

Durante los últimos años, ha habido alguna exploración en la asociación con otras organizaciones gubernamentales para crear eficiencias. Como parte de la mudanza a Elk Grove, ya ha habido algunas discusiones iniciales sobre la asociación con el EG Park District (uno de los edificios de mantenimiento de EGPD se encuentra justo al norte) donde posiblemente potencialmente compartir recursos como el uso de combustible y sal.

A key to our work is for us to be connected to each other to ensure coordination and communication and, most importantly, to ensure we are connected to the real needs of our students and staff at the building level. Additionally, we find that we are able to be more agile and flexible by having staff in district versus telecommuting or working remotely. We want and need our staff to be in the district to problem solve, support and provide guidance to a rather complex system. We also need our administrators to have an active presence in the schools in order to develop a deep understanding of student, parent, and staff needs to provide the best support possible.

Una de las claves de nuestro trabajo es que estemos conectados entre sí para asegurar la coordinación y la comunicación y lo más importante, asegurarnos de estar conectados a las necesidades reales de nuestros estudiantes y personal en el nivel de construcción. Además, encontramos que somos capaces de ser más ágiles y flexibles al tener personal en el distrito frente al teletrabajo o trabajando remotamente. Queremos y necesitamos que nuestro personal esté en el distrito para resolver problemas, apoyar y proveer guía a un sistema bastante complejo. También necesitamos que nuestros administradores tengan una presencia activa en las escuelas con el fin de desarrollar una comprensión profunda de los estudiantes, los padres y las necesidades del personal para proporcionar el mejor apoyo posible.

No staff member will have a private bathroom and shower facility in the new administration building. To view  the building plans please click here. Additionally, please see this presentation of design options the board reviewed.

Ningún miembro del personal tendrá un cuarto de baño privado y una ducha en el nuevo edificio administrativo. Para ver los planos del edificio, haga clic aquí. Además, por favor vea esta presentación de opciones de diseño que la junta revisó.

One thing to keep in mind is that less than half of the administration center will be set aside for office space. Over 50% of the building space will be for public spaces (i.e. boardroom, learning/meeting spaces, parent/family areas, etc.) and “back of house” space (IT repair, warehouse/archives, maintenance shop, mechanic bay, etc.). The design of the new building actually incorporates an open/shared space concept throughout the building while also maintaining some offices, although the offices are also grouped together in a more shared space concept. The new administrative center will also have small landing spaces for support staff, such as instructional coaches, who are based in buildings but need to come to the administrative center at times for collaborative work and professional development meetings.

Una cosa a tener en cuenta es que menos de la mitad del centro de administración será reservada para espacio de oficina. Más del 50% del espacio de construcción será para espacios públicos (por ejemplo, sala de juntas, espacios para aprender / reunirse, áreas para padres/familia, etc.) y espacio para la espalda (reparación de TI, almacén/archivo, etc). El diseño del nuevo edificio en realidad incorpora un concepto de espacio abierto/compartido en todo el edificio, mientras que también mantiene algunas oficinas, aunque las oficinas también se agrupan en un concepto de espacio más compartido. El nuevo centro administrativo también contará con pequeños espacios de aterrizaje para el personal de apoyo, como los entrenadores de instrucción, que se basan en edificios, pero necesitan llegar al centro administrativo a veces para reuniones de trabajo colaborativo y desarrollo profesional.

Our district-level staff have responsibilities across all 15 of our school sites and while placing district staff in individual buildings would provide more direct support to those individual buildings, it would also likely limit the level of support to the other buildings in the district. We do expect our district staff to be “close to the customer” via our expectation to be in buildings regularly. As part of our leadership structure, all members of the Superintendent’s Leadership Team are responsible for 2-3 schools in which they fulfill the responsibility of supervising the administrators and serve as the key link between the district and building. With over 6,500 students and 850+ staff assigned to our building sites, we also need the ability to connect the work of the district as a whole and believe that having a centralized location promotes coordination, collaboration and communication by both administrators and support staff with all of our buildings and programs. Keep in mind also that a majority of the staff housed at the administration center are support staff who support and maintain the operations of the district and thus allow building staff to focus on educating students. We also have a number of support staff, such as instructional coaches, social workers, and interventionists, who are based in our school buildings.

Nuestro personal a nivel de distrito tiene responsabilidades en todos los 15 sitios de nuestra escuela y al colocar al personal del distrito en edificios individuales proporcionaría un apoyo más directo a esos edificios individuales, también probablemente limitaría el nivel de apoyo a los otros edificios del distrito . Esperamos que nuestro personal del distrito esté “cerca del cliente” a través de nuestra expectativa de estar en edificios regularmente. Como parte de nuestra estructura de liderazgo, todos los miembros del Equipo de Liderazgo del Superintendente son responsables de 2-3 escuelas en las cuales cumplen con la responsabilidad de supervisar a los administradores y servir como el vínculo clave entre el distrito y el edificio. Con más de 6.500 estudiantes y más de 850 empleados asignados a nuestras obras, también necesitamos la capacidad de conectar el trabajo del distrito en su totalidad y creemos que tener una ubicación centralizada promueve la coordinación, colaboración y comunicación por parte de los administradores y personal de apoyo con todos de nuestros edificios y programas. Tenga en cuenta también que la mayoría del personal alojado en el centro de administración es el personal de apoyo que apoyan y mantienen las operaciones del distrito y por lo tanto permiten que el personal del edificio se centre en educar a los estudiantes. También contamos con personal de apoyo, como entrenadores de instrucción, trabajadores sociales e intervencionistas, que están basados ​​en nuestros edificios escolares.

There was no interest in expending additional taxpayer dollars to purchase or lease non-district properties. A major part of the discussion around building a new administration center was looking at it as a 50+ year investment. Additionally, building the administration center on D59 property allowed for the selling of the current properties on AH road for $5,000,000 ($1,000,000 over the appraised value) and brings both of those properties back onto the tax roles, thus benefiting both the community and the district.

No había interés en gastar dinero adicional de los contribuyentes para comprar o arrendar propiedades fuera del distrito. Una parte importante de la discusión alrededor de la construcción de un nuevo centro administrativo lo miraba como una inversión de más de 50 años. Además, la construcción del centro de administración en la propiedad D59 permitió la venta de las propiedades actuales en AH Road por $5,000,000 ($1,000,000 sobre el valor tasado) y trae ambas propiedades de vuelta a los roles de impuestos, beneficiando tanto a la comunidad como al distrito.

The previous answer above applies to this question as well.

La respuesta anterior también se aplica a esta pregunta.

The district works with government agencies to participate in purchasing cooperatives to receive lower prices on items such as office supplies, custodial supplies, and materials for annual capital improvements.  These purchasing cooperatives include partnerships with other school districts.  To maximize the square footage of all our facilities and allow us to reduce costs, we work with several vendors that provide next-day delivery to our schools and administrative center.

El distrito trabaja con agencias gubernamentales para participar en la compra de cooperativas para recibir precios más bajos en artículos tales como suministros de oficina, suministros de custodia y materiales para mejoras anuales de capital. Estas cooperativas de compra incluyen asociaciones con otros distritos escolares. Para maximizar la cantidad de pies cuadrados de todas nuestras instalaciones y permitirnos reducir los costos, trabajamos con varios vendedores que ofrecen entrega al día siguiente a nuestras escuelas y centro administrativo.

While we do access appropriate outsourcing opportunities, such as transportation, food service, printing, and NSSEO services, we also recognize that having local supports creates a higher level of customer service and ownership on behalf of our students and staff. Additionally, local supports and maintaining some of our services in the district also leads to much greater understanding in needs, process and the ability to be efficient in our work by having a deeper understanding of the specific circumstances and details of the work and support being provided.

Aunque tenemos acceso a oportunidades apropiadas de outsourcing, tales como servicios de transporte, servicio de comida, impresión y servicios NSSEO, también reconocemos que tener apoyos locales crea un mayor nivel de servicio al cliente y propiedad en nombre de nuestros estudiantes y personal. Además, los apoyos locales y el mantenimiento de algunos de nuestros servicios en el distrito también conduce a una mayor comprensión de las necesidades, el proceso y la capacidad de ser eficiente en nuestro trabajo por tener una comprensión más profunda de las circunstancias específicas y detalles del trabajo y el apoyo que se proporciona.

With the administration center being the key leadership and support structure for a district of 15 buildings, 6,500+ students, and 850+ building level staff across four different communities, we do have many structures in place to maximize our work as a district. We have a number of district-level staff who have staggered start times with the staff beginning their work day between 6:30 – 8:00 am, but our goal with all of our staff start times is to ensure we have staff in place during the staff and school day. Our “business” is unique in that we need to dedicate our support, assistance and leadership in an intense manner around the school day. We believe this may be unique to a standard business model as, if you consider our students our “customers”, we have them for approximately seven hours a day, everyday.

Con el centro de administración como la estructura clave de liderazgo y apoyo para un distrito de 15 edificios, 6,500+ estudiantes y 850+ personal de construcción en cuatro comunidades diferentes, tenemos muchas estructuras para maximizar nuestro trabajo como distrito. Tenemos un número de empleados a nivel de distrito que han escalonado las horas de inicio con el personal comenzando su día de trabajo entre las 6:30 – 8:00 am, pero nuestro objetivo con todos los tiempos de inicio de nuestro personal es asegurarnos de tener personal en su lugar durante el personal y el día escolar. Nuestro “negocio” es único en que necesitamos dedicar nuestro apoyo, asistencia y liderazgo de manera intensa alrededor de la jornada escolar. Creemos que esto puede ser único para un modelo de negocio estándar, ya que si consideramos que nuestros estudiantes son nuestros “clientes”, los tenemos por aproximadamente siete horas al día, todos los días.

Potential Bond IssuanceEmisión Potencial de Bonos

The district is considering issuing bonds of either $10 million, $15 million, or $20 million in bonds.

El distrito está considerando emitir bonos de $10 millones, $15 millones o $20 millones en bonos.

The issuance of $10 million in bonds would result in an approximate annual property tax increase of $10.01 for a house valued at $250,000, and the debt would be paid off in 2023.

The issuance of $15 million in bonds would result in an approximate annual property tax increase of $14.95 for a house valued at $250,000, and the debit would be paid off in 2024.

The issuance of $20 million in bonds would result in an approximate annual property tax increase of $19.90 for a house valued at $250,000, and the debt would be paid off in 2025.

La emisión de 10 millones de dólares en bonos daría lugar a un aumento aproximado del impuesto sobre la propiedad anual de 10.01 dólares para una casa valorada en 250,000 dólares y la deuda se pagaría en 2023.

La emisión de $15 millones en bonos daría lugar a un aumento anual aproximado del impuesto a la propiedad de $14.95 para una casa valorada en $250,000 y el débito se pagaría en 2024.

La emisión de 20 millones de dólares en bonos daría lugar a un aumento aproximado del impuesto sobre la propiedad anual de $19.90 para una casa valorada en $250,000 y la deuda se pagaría en 2025.

The bonds can not be used for staff salaries and will not be used to increase district personnel.

Los bonos no pueden usarse para los salarios del personal y no se utilizarán para aumentar el personal del distrito.

The district presently holds a fund balance of $110,747,601.

Over the past several months, a number of financial challenges have increased the uncertainty for the district’s financial position. Financial challenges the district must consider include, but are not limited to:

  • Providing the resources needed to best meet the needs of our students who come to us with educational, emotional and language deficits
  • Uncertain state and federal funding
  • Legislation negatively impacting the financial health of the school district
    • Tax cap freeze
    • Pension cost shifts
    • School funding reform
  • Rising costs of health insurance
  • Rising costs of construction

While the district will strategically deficit spend into the reserves this year, the issuance of the bonds will ensure financial stability, the continuation of programs to best support students, and protect against the financial uncertainty at the state and federal levels.

The district is committed to responding to the current financial uncertainty and balancing the budget, and the bonds would help provide financial stability as the budget balancing process is completed.

Actualmente, el distrito tiene un saldo de $110,747,601.

En los últimos meses, una serie de desafíos financieros han aumentado la incertidumbre para la situación financiera del distrito. Los desafíos financieros que el distrito debe considerar incluyen, pero no se limitan a:

  • Proporcionar los recursos necesarios para satisfacer mejor las necesidades de nuestros estudiantes que vienen a nosotros con déficits educativos, emocionales y de lenguaje
  • Financiamiento estatal y federal incierto
  • Legislación que afecta negativamente la salud financiera del distrito escolar
    • Congelación de la tapa del impuesto
    • Cambios en el costo de la pensión
    • Reforma de la financiación escolar
  • Aumento de los costos del seguro de salud
  • Aumento de los costes de construcción

Mientras que el distrito implementará déficit estratégico en las reservas este año, la emisión de los bonos garantizará la estabilidad financiera, la continuación de los programas para apoyar mejor a los estudiantes y protegerlos contra la incertidumbre financiera a nivel estatal y federal.

El distrito está comprometido a responder a la actual incertidumbre financiera ya equilibrar el presupuesto y los bonos ayudarían a proporcionar estabilidad financiera a medida que se complete el proceso de equilibrio presupuestario.

The bonds would be used to pay for a portion of the administration center, renovations at Devonshire School and Friendship Junior High School, and capital projects across the district such as updating school roofing.

Los bonos se utilizarían para pagar una parte del centro administrativo, las renovaciones en Devonshire School y la Friendship Junior High y proyectos de capital en todo el distrito, como la actualización de techos para escuelas.

Once the bonds are paid back, property tax levels would be reduced by the increase resulting from the bonds. Residents would see the decrease in 2025 for $20 million in bonds, the decrease in 2024 for $15 million in bonds, and 2023 for $10 million in bonds.

Una vez que los bonos sean devueltos, los niveles de impuestos a la propiedad se reducirían por el aumento resultante de los bonos. Los residentes verían la disminución en 2025 por $20 millones en bonos, la disminución en 2024 por $15 millones en bonos y 2023 por $10 millones en bonos.

  • RupleyPres
    Rupley Students Celebrate Their Heritage During Hispanic Heritage MonthLos estudiantes de Rupley celebran su herencia durante el Mes de la Herencia Hispana

    Rupley Students Celebrate Their Heritage During Hispanic Heritage MonthLos estudiantes de Rupley celebran su herencia durante el Mes de la Herencia Hispana

    In a celebration of culture and community, students in Ms. Ontaneda’s Dual Language class at Rupley Elementary recently engaged in a special project for Hispanic…En una celebración de la cultura y la comunidad, los estudiantes del programa de la clase de Lenguaje Dual de la Srta. Ontaneda en Rupley…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • FallFestival 2024 05
    Fall Festival Brings Fun and Togetherness to CCSD59 FamiliesEl Festival de otoño brinda diversión y unión a las familias de CCSD59

    Fall Festival Brings Fun and Togetherness to CCSD59 FamiliesEl Festival de otoño brinda diversión y unión a las familias de CCSD59

    This past Saturday, CCSD59 families gathered at the Administration Center to celebrate the start of a new season with the annual Fall Festival. Planned by…El sábado pasado, las familias de CCSD59 se reunieron en el Centro de Administración para celebrar el inicio de una nueva temporada con el Festival…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • Copy of Garden Pictures 24 25
    Ridge Family Center Garden Club Celebrates Abundant Harvest Club de Jardinería de Ridge Family Center celebra la cosecha abundante

    Ridge Family Center Garden Club Celebrates Abundant Harvest Club de Jardinería de Ridge Family Center celebra la cosecha abundante

    Fruits & vegetables & herbs…oh my! The start of the new school year means many things - a new grade, teacher, lessons, friends, activities…the list…Frutas, verduras y hierbas… ¡increíble!   El comienzo del nuevo año escolar significa muchas cosas: un nuevo grado, maestro, lecciones, amigos, actividades… la lista continúa.…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • General Update Thumbnail
    Notification of Weed Control ApplicationNOTIFICACIÓN DE SOLICITUD DE CONTROL DE MALEZAS

    Notification of Weed Control ApplicationNOTIFICACIÓN DE SOLICITUD DE CONTROL DE MALEZAS

    TO: All Parents of Students in School District 59 Schools   FROM: Albert Tijerina, Director of Facilities & Operations   DATE: March 14, 2024 (Updated…PARA: Todos los padres de estudiantes en las escuelas del Distrito Escolar 59   DE: Albert Tijerina, Director de Instalaciones y Operaciones   FECHA: 14…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • Board Update Thumbnail New
    Board Update 8/14/2024Actualización de la junta 8/14/2024

    Board Update 8/14/2024Actualización de la junta 8/14/2024

      Agenda   Board recognition/presentations  Agenda Item 3.0 Wold and Nicholas Brentwood Update - 3.01 Wold and Nicholas presented an update on the ongoing Brentwood…Reconocimientos/Presentaciones de la Junta Asunto de la agenda 3.0 Actualización de Wold and Nicholas en Brentwood - 3.01 Wold and Nicholas presentaron una actualización sobre…

    Continue ReadingSiga Leyendo
  • Board Update Thumbnail New
    Board Update 8/7/2024Actualización de la junta 8/7/2024

    Board Update 8/7/2024Actualización de la junta 8/7/2024

      Agenda    ACTION ITEMS  Agenda Item 4.0  2024-2025 Budget - 4.01 The 2024/25 Tentative Budget has been on public display since July 1 at…Acciones a tomar Asunto de la agenda 4.0 Presupuesto 2024-2025 - 4.01 El presupuesto tentativo 2024/25 ha estado expuesto al público desde el 1 de…

    Continue ReadingSiga Leyendo